martes, 12 de noviembre de 2013

POSADA LA ALMAZUELA

¡Buenos días! ¿Qué tal el fin de semana? ¿Y el lunes?
Good morning! How was your weekend? What about Monday?

Yo ya estoy de vuelta de Soria, he pasado el fin de semana allí ¡Qué maravilla de paisajes tiene Soria y La Rioja! 
I'm already back from Soria, I spent the weekend there's. wonderful! 

Hoy os quiero enseñar el hotelito rural en el que me he alojado durante mi estancia allí y los próximos días me gustaría hablaros un poquito de los pueblos sorianos y riojanos que he visitado ¡Vuelvo encantada!
Today I want to show you the little rural hotel where I stayed during my stay there and the next day I would like to tell you a few things about Soria and La Rioja towns I visited. I return delighted!



La Almazuela se encuentra situada en un pueblecito de Soria llamado Montenegro de Cameros, en los límites entre La Rioja y Soria. Rodeado por la sierra de Urbión, de La Demanada y de la Cebollera.
The Almazuela is located in a small village called Montenegro de Cameros in Soria, between La Rioja and Soria. Surrounded by the mountains of Urbión, La demanad and Cebollera.



Se trata de una casa restaurada con más de un siglo de historia, en la que se han respetado sus materiales propios como son la piedra y la madera. Desde sus ventanales se pueden visualizar parajes verdaderamente únicos.
It is a restored house with more than a century of history, in which respected their own materials such as stone and wood. From its windows you can display truly unique places.




¡Espero que os guste y que os animéis a visitarlo! Para mí ha sido un fin de semana único.
Hope you like it! For me it was a  wonderful weekend!


jueves, 7 de noviembre de 2013

Una manta en tu cuello / Blanket in your neck

¡Buenos días! ¡Juernes! Ya se vé más cerquita el fin de semana
Good morning! Thursday! The weekend is near!

En esta época del año mi garganta se fastidia a la primera de cambio, por ello, intento buscar siempre prendas que me la protejan.
At this time of year I have to protect my throat, so I try always to look for clothes that  help me to protect it.

Considero que un buen foulard es el complemento perfecto para protegernos del frío y además dá el toque que necesitamos a nuestro estilismo final.
I consider that a good scarf is the perfect accessory to protect from the cold and also gives the touch we need in our end styling.

¡Feliz día a todos!
Happy day!

Pañuelo de Bimba&Lola 26 EUR.

Foulard H&M 4,95 EUR.

Foulard perlitas PULL&BEAR 9,99 EUR.

Bufanda OYSHO 17,99 EUR.

Pañuelo cuadros STRADIVARIUS 9,95 EUR.

Foulard estrellas SUITEBLANCO 6,99 EUR.

Foulard MANGO 19,99 EUR.

Bufanda estampada floral de UTERQÜE 49,95 EUR.

Foulard estampado malvas MASSIMO DUTTI 29,95 EUR.


Pañuelos soft doble cara de ZARA 19,95 EUR.

miércoles, 6 de noviembre de 2013

Mesón CUEVAS DEL VINO

El domingo pasado tuve la oportunidad de conocer Chinchón. Sí, lo sé, es un pecado siendo madrileña no conocerlo. Me pareció un pueblo precioso y os lo recomiendo a todos los que no lo hayáis visitado nunca.
Last Sunday I had the opportunity to meet Chinchon. Yes, I know it is a sin not to have visited being of Madrid. I found a beautiful village and I recommend it to everyone that ye have not visited yet.


Durante vuestra visita os recomiendo comer en el Mesón Cuevas del Vino ¡Toda una experiencia! 
During your visit, I recommend eating at Mesón Cuevas del Vino. Good experience!


Habilitado en una antigua casa de labor, donde se elaboraba vino y aceite y se almacenaban cereales de campo. Gracias a este entorno podemos imaginarnos como vivían los castellanos hace unos cuantos años.
Located in an old farmhouse, where they made wine and oil and stored grain. Thanks to this context we can imagine as the Spaniards lived a few years ago.


Su gastronomía se basa en la cocina castellana tradicional como pueden ser las migas, los quesos manchegos, los asados al horno de leña, leche frita, dulce de almendras o el famoso anís de Chinchón.
Its gastronomy is based on traditional Spanish cuisine such as crumbs, Manchego cheese, roasts, fried milk, sweet almond or famous Chinchón anise.


Un buen plan para el fin de semana ¿No creéis?
A good plan for the weekend, doesn´t it?

Mesón de Cuevas del Vino
c/ Benito Hortelano 13
Chichón
Telf: 91 894 02 06

martes, 5 de noviembre de 2013

SOMBREROS DE INVIERNO / WINTER HATS

¡Buenos días! ¿Qué tal va la semana? 
Good morning! How's the week?

Definitivamente los sombreros de invierno están en plena tendencia, yo cada vez soy más fan de llevar la cabeza calentita.
Definitely winter hats are trendy, I'm becoming a fan of wear warm head.

Elegir un sombrero de invierno depende mucho de la forma de nuestra cabeza y del peinado que llevemos.
Choosing a winter hat depends a lot on the shape of our head and hairstyle.

Os propongo una selección de sombreros que ma han gustado ¿Con cuál os quedáis vosotras? 
I propose a selection of hats that I liked. What you prefer?

Sombrero fieltro cadena ZARA 17,95 EUR.

Sombrero fieltro cadena ZARA 17,95 EUR.

Sombrero ala ancha UTERQÜE  59,95 EUR.

Sombrero borsalino UTERQÜE 49,95 EUR.

Sombrero lana de MANGO 25,99 EUR.

Sombrero de EL CORTE INGLÉS 30 EUR.

Gorro BIMBA&LOLA 55 EUR


Gorro BIMBA&LOLA 55 EUR

¡Feliz martes! 
Happy Tuesday!

lunes, 4 de noviembre de 2013

SUSHI SHOP

¡Hola! ¿Qué tal ha ido el puente? ¿Preparados para una semana más?
Hello! What has been the holidays? Ready for another week?



Este fin de semana tenía mucho antojo de sushi y por ello el sábado cené en Sushi Shop. Seguro que muchos lo conoceréis por ser el líder de sushi a domicilio. 
This weekend was much craving for sushi and so on Saturday I dined at Sushi Shop. Surely many will knowit as the leader os sushi takeaway.


En su carta podemos encontrar Nigiri, Sashimi, Spring rolls, California rolls, Maki....desarrollados con una gran imaginación culinaria y perfecto dominio del producto.
No os perdáis el nigiri de ternera Wagyu ¡Delicioso!, los spring rolls de salmón y queso o los clásicos maki de atún.
In the menu we find Nigiri, Sashimi, Spring rolls, California rolls, Maki .... developed with a great imagination and perfect culinary product domain.
Do not miss the Wagyu beef nigiri Delicious!, The spring rolls with salmon and cheese or tuna maki classics



Yo estuve en el restaurante que tienen en la calle Serrano 1 de Madrid y me gusto mucho su decoración. Además tenían salones privados para grupos de amigos ¿divertido no?
I visited the restaurant on Serrano in Madrid and I really liked the decor. Plus they had private rooms for groups of friend.


¡Ánimo con el lunes!
Cheer with Monday!

jueves, 31 de octubre de 2013

NUNOS

¡Hola! ¡Mañana es fiesta! ¿Qué ganas no?
Hello! Tomorrow is a holiday! What good doesn´t it?

Con motivo de la festividad de todos los santos os quiero hablar de la pastelería de Madrid que mejor hace los buñuelos, se trata de Nunos. Un lugar perfecto para perderse, dejarse llevar por los olores y dejar escapar los sentidos.
By reason of the feast of All Saints I want to talk Madrid's bakery does best buñuelos, this is Nunos. A perfect place to get lost, get carried away and let odors escape the senses.


Como ya sabéis los buñuelos están compuestos por una masa de harina que se fríe en abundante aceite. A mi es un dulce que me vuelve loca ¡Me encanta!
As you know buñuelos are made of a dough that is fried in plenty of oil. I do love it!


Nunos se encuentra situado en la calle Narváez 63 de Madrid.
Nunos is located in Madrid Narvaez 63.

Tienen buñuelos de viento, de nata, de chocolate...¡No te los pierdas!
They have cream buñuelos, chocolate buñuelos...Do not miss it! 

Con motivo de la festividad, mañana no habrá actualización del blog. Espero que tengáis un feliz puente.
¡Qué disfrutéis!
By reason of the feast, tomorrow there will be no blog update. I hope you have a happy holiday.
Enjoy it!

miércoles, 30 de octubre de 2013

Mercadillo solidario / Charity market

La Fundación Síndrome de Down Madrid es una entidad sin ánimo de lucro dedicada a promover actividades que ayuden a la integración en la sociedad de las personas con esta discapacidad.
The Madrid Down Syndrome Foundation is a nonprofit organization dedicated to promoting activities that help the integration into society of people with this disability.



Dicha fundación va a organizar un mercadillo solidario cada cuarto domingo de mes. Ha comenzado el 27 de octubre y habrá una edición cada mes, salvo diciembre que tendrá dos, el 15 y el 22.
This foundation will organize a solidarity every fourth Sunday of the month. It started on October 27 and will be an issue every month, except December which will have two, 15 and 22.

El lugar elegido para este evento es en la calle Caídos de la División Azul 15, concretamente se trata de los jardines de la Fundación Síndrome de Down Madrid.
The place chosen for this event is on the street Caídos de la División Azul 15, namely it is the gardens of Madrid Down Syndrome Foundation.

El horario de apertura es de 11 a 15:30 horas y se puede encontrar ropa, complementos, objetos de decoración e incluso alimentación.
The opening hours are from 11 am to 15:30 pm and you can find clothing, accessories, decorative items and even food.

¡Anímate a participar! ¡Feliz miércoles!
We encourage you to participate! Happy Wednesday!