viernes, 18 de julio de 2014

RESERVA DE LA BIOSFERA DE URDAIBAI (VIZCAYA)

Situada en el Golfo de Vizcaya, en la Reserva de la Biosfera de Urdaibai concurre probablemente la mayor diversidad paisajística y ecológica de Euskadi, desde los acantilados y playas a los bosques y ríos del interios, pasando por las marismas y vegas fluviales.
Located in the Bay of Biscay, the Biosphere Reserve of Urdaibai probably the greatest landscape and ecological diversity of the Basque Country, from the cliffs and beaches to forests and rivers interios, through marshes and river valleys. 




Entre sus municipios destacan:
Some of their towns are:

GERNIKA-LUMO: Símbolo de las libertades vascas y de la paz. Alberga un excepcional patrimonio arquitectónico.
GERNIKA-LUMO: symbol of Basque freedoms and peace. It features a unique architectural heritage. 





MUNDAKA: Famosa por su ola izquierda que atrae cada año a numerosos surfistas, este pintoresco pueblo marinero está situado en la margen izquierda de la desembocadura de la ría de Mundaka, espacio natural formado por amplias marismas y 12 km de extensos arenales que sirven de cobijo a miles de aves migratorias.
MUNDAKA: Famous for its wave left and annually attracts many surfers, this picturesque fishing village is situated on the left bank of the mouth of the estuary of Mundaka, natural space formed by extensive marshes and 12 km of wide sandy areas that provide shelter thousands of migratory birds. 


BERMEO: Constituye uno de los principales puertos pesqueros del territorio histórico. Está situado en las faldas del monte Sollube, mientras que su línea de costa presenta abundantes acantilados y rocas como San Juan de Gaztelugatxe y las islas de Akatz e Izaro. 

BERMEO: It is one of the major fishing ports in the province. Located in the foothills of Mount Sollube, while its coastline has abundant cliffs and rocks as Gaztelugatze and islands Akatz and Izaro. 

ELANTXOBE: Elantxobe se abriga en el cabo Ogoño, y lo protegen varios acantilados. El aroma a salitre conduce al viajero hasta el puerto, en el que se concentra la actividad pesquera. En el año 1783, se construyeron varios muelles para hacer frente a los embates del mar. En la actualidad, han sido reforzados y embellecen la estampa del municipio. 
ELANTXOBE: Elantxobe wraps at Cape Ogoño, and protect several cliffs. The smell of salt leads the traveler to the port, where fishing activity is concentrated. In 1783, several docks were built to cope with the ravages of the sea. At present, they have been reinforced and embellish the picture of the village.





No hay comentarios:

Publicar un comentario