miércoles, 6 de noviembre de 2013

Mesón CUEVAS DEL VINO

El domingo pasado tuve la oportunidad de conocer Chinchón. Sí, lo sé, es un pecado siendo madrileña no conocerlo. Me pareció un pueblo precioso y os lo recomiendo a todos los que no lo hayáis visitado nunca.
Last Sunday I had the opportunity to meet Chinchon. Yes, I know it is a sin not to have visited being of Madrid. I found a beautiful village and I recommend it to everyone that ye have not visited yet.


Durante vuestra visita os recomiendo comer en el Mesón Cuevas del Vino ¡Toda una experiencia! 
During your visit, I recommend eating at Mesón Cuevas del Vino. Good experience!


Habilitado en una antigua casa de labor, donde se elaboraba vino y aceite y se almacenaban cereales de campo. Gracias a este entorno podemos imaginarnos como vivían los castellanos hace unos cuantos años.
Located in an old farmhouse, where they made wine and oil and stored grain. Thanks to this context we can imagine as the Spaniards lived a few years ago.


Su gastronomía se basa en la cocina castellana tradicional como pueden ser las migas, los quesos manchegos, los asados al horno de leña, leche frita, dulce de almendras o el famoso anís de Chinchón.
Its gastronomy is based on traditional Spanish cuisine such as crumbs, Manchego cheese, roasts, fried milk, sweet almond or famous Chinchón anise.


Un buen plan para el fin de semana ¿No creéis?
A good plan for the weekend, doesn´t it?

Mesón de Cuevas del Vino
c/ Benito Hortelano 13
Chichón
Telf: 91 894 02 06

No hay comentarios:

Publicar un comentario